镀金神座时代的齿轮第244章 冰线以南的暗涌
新奥尔良港的雾比利物浦更沉像浸了铅的灰布裹着码头。
双桅帆船黑雀号的船底擦过浅滩时船匠出身的大副咬着牙没让船板发出吱呀声——康罗伊先生说过这时候连老鼠打个喷嚏都可能惊飞整个计划。
信使杰米把油布包往怀里又捂了捂靴底陷进泥里拔不出来。
他望着两百码外那栋刷成土黄色的二层楼窗棂后透出的煤油灯在雾里晕成模糊的光斑。
那是康罗伊设在城郊的指挥点外墙爬满常春藤若不是门廊下站着两个叼雪茄的切罗基族守卫谁都看不出这里藏着南方最密的走私网。
口令。
左边的守卫突然开口喉音滚得像石头。
霜桦树抽芽。
杰米抹了把脸上的雾水油布包在掌心沁出温热——李文斯顿船长的信就藏在里面还有半张用柠檬汁写的星图得用蜡烛烤才能显形。
门闩拉开的瞬间杰米差点栽进去。
詹尼站在玄关茶盘里的银壶正冒着热气发梢沾着细雾凝成的水珠:康罗伊先生在顶楼。
她的声音像浸了蜜的丝绸可杰米知道这女人能在三秒内把任何情报拆解成电报代码。
顶楼书房的门虚掩着康罗伊背对着门站在地图前黄铜镇纸压着的查尔斯顿到设得兰群岛航线被他的影子遮去一半。
杰米递上油布包时注意到他左手无名指的翡翠戒指——那是康罗伊夫人送的据说是从都铎王朝某位王后的冠冕上拆下来的。
李文斯顿的字还是这么潦草。
康罗伊展开信纸钢笔字在烛光下跳动。
格陵兰西岸的浮冰、北大西洋暖流的轨迹、联邦海军的布防图这些字眼像火柴头擦过他的神经。
当看到冷航线三个字时他的指节在信纸上压出白印——这意味着从南方运出的军火、棉花能绕过北方封锁线的咽喉直接扎进英国的贸易动脉。
埃默里。
他突然提高声音窗外的浓雾里立刻传来脚步声。
门被推开的力道有点猛埃默里·内皮尔叼着雪茄挤进来金丝眼镜上蒙着层雾:亲爱的乔治你该在门口挂个铃铛——他的话卡在喉咙里因为看见康罗伊摊开的信纸。
寒鸦计划。
康罗伊用钢笔尖点了点地图上的北极圈高价值货物走冷航线主航道继续运烟草和靛蓝。
他转向杰米去告诉李文斯顿六月极昼前必须完成三艘船的改装船底加冰刃锅炉多备煤—— 等等。
埃默里摘下眼镜擦拭镜片后的蓝眼睛突然亮起来联邦海军的观测站? 李文斯顿说沿途没有常驻? 他们的望远镜都盯着查尔斯顿和萨凡纳。
康罗伊把信纸折成方块火漆印是他新设计的寒鸦徽章就像猎人只盯着陷阱不会回头看背后的灌木丛。
会议开到正午时斯坦德·沃蒂的鹿皮靴声在楼梯上响起来。
这位切罗基族首领没敲门直接掀开门帘手里攥着块油亮的燧石——那是部落巫医用来占卜的法器。
红湾湿地的转运站。
康罗伊起身派克准将在等你。
红湾湿地的风带着腐烂芦苇的腥气。
阿尔伯特·派克的马靴踩过泥滩盯着三艘新造的浅水蒸汽驳船。
船身刷着邦联的灰可他注意到船舷的铁环——那是用来固定额外货舱的邦联海军的运输船可没这讲究。
康罗伊先生你打算把整个保留地变成你的仓库?他的声音像生锈的枪栓。
康罗伊没答话领着他爬上了望塔。
湿地尽头的田埂上几十个切罗基妇女正弯腰劳作头巾在风里飘成彩色的云。
埃及长绒棉。
康罗伊指向田垄她们种我们提供种子和农具收成归个人。
每卖一包利润三成给部落学校七成归农户。
他从口袋里摸出本账册纸页边缘沾着泥点上个月运出两千包棉花净赚一百万英镑。
派克的手指划过账册上的数字停在南方复兴基金那行:十五万黄金存瑞士? 等战争结束——康罗伊望着远处的妇女她们的笑声被风吹散这些钱会变成纺织厂、学校还有能让孩子们不再住窝棚的砖房。
派克突然转身军大衣下摆扫过了望塔的木栏杆:你知道我为什么加入邦联?他的声音低下去像被水浸过的火药因为北方要抢我们的土地就像当年抢切罗基人的眼泪之路他盯着康罗伊的眼睛如果你真能把钱变成土地和学校...... 或许敌人的定义该改改了。
康罗伊替他说完嘴角扯出个淡笑。
玛丽·戴维斯的密信是詹尼在下午茶时送来的。
信笺带着橙花水的香气字迹和她本人一样利落:土地债券抵押未战火种植园北方胜则废纸。
康罗伊把信折成小船扔进壁炉。
火星舔着纸边时他按响了桌上的铜铃。
通知黎明财团的离岸公司。
他对进门的霍普金斯说三家同时收购土地债券报价高出两成。
霍普金斯的眉毛挑了挑:先生这会推高市场...... 小主这个章节后面还有哦请点击下一页继续阅读后面更精彩!。
本文地址镀金神座时代的齿轮第244章 冰线以南的暗涌来源 http://www.0731zr.com




