新兵第一年万人护送战功回老家第341章 口语测试与宿友的公开处刑
孙教员将苏寒的译文作为范本简要讲解后便将其放下目光扫过台下明显带着紧张情绪的学员们。
“翻译能力是基础但语言最终是要用来交流和表达的。
” 孙教员扶了扶眼镜语气不容置疑“特别是对于你们这些未来可能参与国际联合军演、军事交流或涉外任务的军官而言口语表达能力至关重要。
” 她话音未落台下已经响起一片倒吸凉气的声音。
李振、王涛、刘斌三人下意识地缩了缩脖子恨不得把自己藏进课桌底下。
“下面我们进行随堂口语测试。
” 孙教员拿起花名册无视了台下瞬间变得惨淡的氛围“我会随机提问问题可能涉及日常军事生活、基础战术想定或者简单的观点阐述。
不需要长篇大论但要求表达清晰用词尽量准确。
” 她顿了顿补充道:“这是摸底不计入平时成绩但会让我对各位的基础有个直观了解以便调整后续教学。
所以放轻松尽力而为。
” 话虽如此但“放轻松”三个字在此时显得如此苍白无力。
教室里的空气仿佛都凝固了。
孙教员的目光在花名册上巡视最终落在了前排一名学员身上:“张昭同志请你先来。
Describe your daily ……”(描述一下你在部队的日常晨间作息。
) 被点名的张昭猛地站起来脸瞬间涨得通红嘴巴张合了几下才磕磕绊绊地挤出几个单词: “We… we get up… … 呃…吹号… no three kilometers! 然后… 整理… neat… bed!”(我们…我们起床…早…呃…吹号…不是军号!然后…跑步…三公里…不三公里!然后…整理…整齐…床!) 他的描述夹杂着中英文语法混乱词汇贫乏说到后面连“整理内务”都不知道该怎么表达只能用“neat bed”来勉强应付额头上急出了细密的汗珠。
孙教员面无表情地点点头:“Sit down please.你需要复习基础词汇和句型结构。
张如释重负地坐下一脸劫后余生的表情。
接下来孙教员又点了几个学员情况大同小异。
有的能憋出几个单词但连不成句; 有的直接卡在某个术语上半天说不出话来; 还有的试图用中文思维硬套英语说出令人啼笑皆非的句子。
整个教室弥漫着一股尴尬和紧张的气氛。
李振、王涛和刘斌的心都提到了嗓子眼生怕下一个就叫到自己。
怕什么来什么。
“李振同志。
”孙教员的目光扫了过来。
李振身体一僵硬着头皮站起来腰杆挺得笔直仿佛在接受检阅但眼神却充满了慌乱。
“假设你是一名排长你会如何向你的班下达占领那栋建筑的简单命令?” 李振脑子里“嗡”的一声一片空白。
“占领”怎么说?“building”他知道是建筑。
“order”是命令… 可是怎么组织语言?他张了张嘴努力回忆着教材上的内容却只想起几个零散的单词。
“You! Go! That… house! 进去!No… Enter! Fast!”(你!去!那个…房子!进去!不…进入!快!) 他情急之下用手比划着说出了极其简陋甚至可笑的“命令”听起来更像是街头混混的吆喝。
周围有学员忍不住低笑出声但很快又憋住了。
李振的脸红得像熟透的虾子恨不得找个地缝钻进去。
他在连队里也是说一不二、令行禁止的少校军官何时受过这种“公开处刑”? 孙教员微微蹙眉但没有批评只是平静地说:“谢谢。
请坐。
关键词是‘占领(occupy)’、‘确保安全(secure)’并且你需要清晰的指令结构。
” 李振颓然坐下感觉比跑了个五公里负重越野还累。
紧接着王涛和刘斌也未能幸免。
王涛被要求描述一种他熟悉的武器装备他结结巴巴地说了“gun”、“shoot”、“bullet”对于更具体的参数和特点完全无法表达。
刘斌被问及对“信息战”的看法他脑子里有概念但用英语表达出来却变成了零碎的“puter”、“network”、“attack”、“important”完全无法组织起有效的论述。
两人坐下后都是一脸生无可恋。
他们这些在训练场上生龙活虎、在战术推演中挥斥方遒的军官此刻在英语口语面前显得如此笨拙和无力。
孙教员的脸色虽然依旧平静但眼神中的失望之色越来越浓。
她翻动着花名册似乎在想下一个该点谁。
教室里的气氛压抑到了极点。
终于她的目光再次抬起越过众多低垂的脑袋落在了那个从一开始就格外沉静的身影上。
小主这个章节后面还有哦请点击下一页继续阅读后面更精彩!。
本文地址新兵第一年万人护送战功回老家第341章 口语测试与宿友的公开处刑来源 http://www.0731zr.com




